Uma frase, uma pergunta de um dos mais importantes escritores e pensadores portugueses

ESPANHOL

Y yo pregunto a los economistas políticos, a los moralistas, si han calculado el número de individuos que es necesario condenar a la miseria, al trabajo desproporcionado, a la desmoralización, a la infamia, a la ignorancia crapulosa, a la desgracia invencible, a la penuria absoluta, para producir un rico.

Almeida Garrett

EUSKERA

Eta nik galdetzen diet ekonomilari politikoi, moralistei, ea dagoeneko kalkulatu duten miseriara, lan neurrigabera, etsipenera, zitalkeriara, ezjakintasun lizunera, zorigaitz menderaezinera, erabateko eskasiara kondenatu behar den gizabanako kopurua, aberats bat sortzeko.

Almeida Garrett

CATALÃO

Demano als economistes polítics, als moralistes, si ja han calculat el nombre d’individus que cal condemnar a la misèria, al treball desproporcionat, al desànim, a la infàmia, a la ignorància crapulosa, a la desgràcia invencible, a la penúria absoluta , per produir un ric.

Almeida Garrett

INGLÊS

I ask the political economists and the moralists if they have ever calculated the number of individuals who must be condemned to misery, overwork, desmoralization, infamy, rank ignorance, overwhelming misfortune and utter penury in order to produce one rich man.

Almeida Garrett

FRANCÊS

Et je demande aux économistes politiques, aux moralistes, s’ils ont déjà calculé le nombre d’individus qu’il est nécessaire de condamner à la misère, à un travail disproportionné, au découragement, à l’infamie, à une ignorance crapuleuse, à une détresse invincible, à la pénurie absolue, pour produire un riche.

Almeida Garrett

ALEMÃO

Und ich frage die Politökomonen, die Moralisten, ob sie jemals die Zahl der Individuen errechnet haben, die zum Elend verdammt sind, zur ungleichen Arbeit, zum moralischen Verfall, zur Infamie, zur erschreckenden Unwissenheit, zur völligen Entbehrung, zum ewigen Unglück, um einen Reichen zu produzieren.

Almeida Garrett

ITALIANO

E io chiedo agli economisti politici, ai moralisti, se hanno già calcolato il numero di individui che è giocorfoza condannare alla miseria, al lavoro sproporzionato, alla demoralizzazione, all’infamia, all’ignoranzza nella crapula, alla sventura invincible, alla penuria assoluta, per produrre un ricco.

Almeida Garrett

HOLANDÊS

En ik vraag de politick economen en de zedenprekers of ze al eens uitgerekend hebben hoeveel mensen tot armoede, buitensporige arbeid, moedeloosheid, eerloosheid, liederlijke onwetendheid, onoverkomelijke rampspoed en totale ellende veroordeeld moeten worden om één rijke voort te brengen.

Almeida Garrett

RUSSO

И я спрашиваю у политэкономов и моралистов, известно ли уже, сколько людей придется обречь на нищету,  на непосильный труд, на одичание,  на попрание нравственности, на позорное невежество, на необоримое несчастье, на крайнюю степень бедности, чтобы создать одного богача?

Алмейда Гарремм

Pin It on Pinterest

Share This