X Prémio de Tradução Giovanni Pontiero

fjs

O Centro de Língua Portuguesa/Instituto Camões de Barcelona acaba de lançar o X Prémio de Tradução Giovanni Pontiero. Organizado conjuntamente com a Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona, a edição de 2010 destina-se às traduções para espanhol de obras literárias escritas originalmente em Língua Portuguesa. O prazo de apresentação das traduções finaliza no dia 15 de Março de 2010.

Regulamento do Prémio

O Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona e a Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona, no sentido de honrar a figura do grande tradutor Giovanni Pontiero, convocam o X Prémio de Tradução Giovanni Pontiero.

1 – Nos anos pares, o prémio será destinado a traduções realizadas para espanhol de obras literárias de qualquer género, escritas originalmente em Língua Portuguesa e publicadas nos dois anos anteriores ao da entrega do prémio. Nos anos ímpares, o prémio estará aberto às traduções catalãs de obras literárias de qualquer género, escritas originalmente em Língua Portuguesa e publicadas nos dois anos anteriores ao da entrega do mesmo.

2 – Na presente edição, poderão concorrer ao prémio todas as traduções realizadas para espanhol de obras literárias escritas originalmente em Língua Portuguesa e publicadas entre o dia 1 de Janeiro de 2008 e o dia 31 de Dezembro de 2009.

3 – Os tradutores ou editoras que pretendam aceder a este prémio deverão apresentar cinco exemplares da tradução em espanhol e, pelo menos, dois exemplares da obra original (que não serão devolvidos) na seguinte morada: Secretaria de la Facultat de Traducció i d’Interpretació, Edifici K, Universitat Autònoma de Barcelona, 08193 Bellaterra (Barcelona), dirigidos ao Secretário do Júri do X Prémio de Tradução Giovanni Pontiero.

4 – Nesta edição, o prazo de apresentação das obras finalizará no dia 19 de Março de 2010.

5 – O Júri será composto por um membro nomeado pelo Instituto Camões, um membro nomeado pelo decanato da Facultat de Traducció i d’Interpretació da Universitat Autònoma de Barcelona, um membro nomeado por Amigos de Giovanni Pontiero, uma pessoa de trajectória reconhecida no campo dos estudos lusófonos e um secretário sem voto em representação das entidades organizadoras. OJúri poderá, sempre que assim o entender, efectuar consultas junto dos especialistas que considerar necessários.

6 – A decisão do júri tornar-se-á pública na cerimónia de entrega do Prémio realizada na Facultat de Traducció i d’Interpretació da UAB.

7 – O valor do prémio é de 6.000 euros.

8 – Para qualquer informação ou consulta sobre o prémio, é favor dirigir-se ao Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões da Universitat Autònoma de Barcelona. Tel.: (0034) 935 868 841. Também se poderé consultar os sítios web: www.uab.cat/traducciointerpretacio e www.instituto-camoes.pt.

9 – Qualquer questão não especificada no regulamento será decidida pelo júri.

Pin It on Pinterest

Share This