“Chéri” de Colette, traduzido por José Saramago, editado em 2009 pela Editorial Presença.
Em 1960, José Saramago traduziu o “mais célebre romance” de Colette, Chéri (1920), com a chancela da Estúdios Cor. Em 2009, a Editorial Presença recupera esta “exemplar tradução” que “restitui-nos, em língua portuguesa, os cambiantes da escrita de Colette com a mesma magnífica pujança e nitidez”, refere-se na contracapa desta edição.
A mesma tradução da Estúdios Cor havia já sido publicada, em 1988, pela editora Contexto: