Pela primeira vez José Saramago traduzido em Tâmil

Pela primeira vez José Saramago traduzido em Tâmil

Pela primeira vez, um livro de José Saramago é traduzido para Tâmil, uma das poucas línguas antigas do Sul da Ásia que persiste como língua materna na actualidade. Com a chancela da Kalachuvadu Publications e tradução de K. Anandh,  O Conto da Ilha Desconhecida está agora disponível para os cerca de 80 milhões de pessoas que falam Tâmil no Sul da Índia, Sri Lanka, Malásia, Singapura, África do Sul e Toronto.

José Saramago está traduzido em 51 idiomas e publicado em 69 países, 29 dos quais onde se encontra disponível O Conto da Ilha Desconhecida.

Veja aqui mais sobre O Conto da Ilha Desconhecida.

Pin It on Pinterest

Share This