José Saramago / La Obra / Bibliografía

En Nomine Dei

En Nomine Dei
1993

Los hechos descritos en esta pieza representan, en un solo caso, un capítulo trágico en la larga y aparentemente irremediable historia de la intolerancia humana. Que lo lean así, y que así lo entiendan, creyentes e incrédulos, y tal vez se hagan un favor a sí mismos. Los animales, por supuesto, no necesitan

José Saramago

Premios a la labor:

1993. Gran Premio de Teatro de la Asociación de Escritores Portugueses. Portugal.

Tienda

Portugal

En Nomine Dei

Porto Editora

2018 (1a edición en Porto Editora; 6a edición)


Idioma
portugués

La caligrafía de la portada es del músico y escritor Jorge Vaz de Carvalho

«" Entre el hombre, con su razón, y los animales, con su instinto, ¿quién, después de todo, estará mejor equipado para el gobierno de la vida? " ¿No tiene sentido? “Si los perros hubieran inventado un Dios, ¿pelearían por diferencias de opinión sobre cómo llamarlo, Perdigueiro o Lobo-d'Alsace? Y si estuvieran de acuerdo con la denominación, ¿se irían, generación tras generación, mordiéndose unos a otros por la forma de sus orejas o el mechón de su Deus canino? Estas consideraciones podrían tomarse como ofensivas, pero José Saramago intenta defenderse: “No es culpa mía ni de mi discreto ateísmo si en Münster, en el siglo XVI, como en tantas otras épocas y lugares, católicos y protestantes estuvieran masacrando . el uno al otro en el nombre de Dios - "In Nomine Dei" - para llegar a alcanzar, en la eternidad, el mismo Paraíso ". “Los hechos descritos en esta pieza representan, únicamente, un capítulo trágico en la larga y, aparentemente, irremediable historia de la intolerancia humana”, explica el autor. “Que lo lean así, y que así lo entiendan, creyentes e incrédulos, y tal vez se hagan un favor a sí mismos. Los animales, por supuesto, no necesitan ”» (Diário de Notícias, 9 de octubre de 1998).

En Nomine Dei

Ruta editorial

1993, 5.ª ed., 2011


Idioma
portugués

«Entre el hombre, con su razón, y los animales, con su instinto, ¿quién, después de todo, está mejor capacitado para gobernar la vida? ¿No tiene sentido? Si los perros hubieran inventado un Dios, ¿se pelearían por diferencias de opinión sobre qué nombre ponerle, si pointer o perro lobo alemán? Y si se pusieran de acuerdo en el nombre, ¿se morderían, generación tras generación, por la forma de las orejas o el mechón de su Dios canino? Estas consideraciones podrían tomarse como ofensivas, pero José Saramago intenta defenderse: No es culpa mía ni de mi discreto ateísmo si en Münster, en el siglo XVI, como en tantas otras épocas y lugares, católicos y protestantes se masacraron en nombre de Dios —”In Nomine Dei”— para alcanzar, en la eternidad, el mismo Paraíso. Los acontecimientos descritos en esta obra representan solo un capítulo trágico en la larga y, aparentemente, irremediable historia de la intolerancia humana, explica el autor. Que lo lean y lo entiendan así, creyentes y no creyentes, y quizás se hagan un favor. Los animales, por supuesto, no lo necesitan. (Diário de Notícias, 9 de octubre de 1998)

En Nomine Dei

Ruta editorial

1993, 5.ª ed., 2011


Idioma
portugués

«Entre el hombre, con su razón, y los animales, con su instinto, ¿quién, después de todo, está mejor capacitado para gobernar la vida? ¿No tiene sentido? Si los perros hubieran inventado un Dios, ¿se pelearían por diferencias de opinión sobre qué nombre ponerle, si pointer o perro lobo alemán? Y si se pusieran de acuerdo en el nombre, ¿se morderían, generación tras generación, por la forma de las orejas o el mechón de su Dios canino? Estas consideraciones podrían tomarse como ofensivas, pero José Saramago intenta defenderse: No es culpa mía ni de mi discreto ateísmo si en Münster, en el siglo XVI, como en tantas otras épocas y lugares, católicos y protestantes se masacraron en nombre de Dios —”In Nomine Dei”— para alcanzar, en la eternidad, el mismo Paraíso. Los acontecimientos descritos en esta obra representan solo un capítulo trágico en la larga y, aparentemente, irremediable historia de la intolerancia humana, explica el autor. Que lo lean y lo entiendan así, creyentes y no creyentes, y quizás se hagan un favor. Los animales, por supuesto, no lo necesitan. (Diário de Notícias, 9 de octubre de 1998)

Brasil

En Nomine Dei

Compañía de Letras

1993


Idioma
portugués

Esta obra relata el fracaso de una rebelión protestante en la Alemania del siglo XVI. Inicialmente, hay nobleza y sed de justicia en las acciones de los personajes. Pero pronto se revela la brutalidad y el sinsentido de sus acciones. La fe victimiza a los más sencillos, la credulidad desgarra a los hombres, la esperanza mata y la utopía igualitaria sirve de pretexto para la dominación. Quienes admiran la riqueza del estilo de José Saramago, su encantadora lucidez, su violencia descriptiva, podrían imaginar que algo de esto se pierde en una obra. El diálogo de los personajes exige mayor concisión; ¿y cómo se puede esperar un lenguaje opulento cuando los brutales hechos y conflictos irrumpen en escena? En Nomine Dei, la obra de Saramago responde magistralmente a esta pregunta. Sus lectores encuentran aquí al mismo gran escritor de El Evangelio según Jesucristo: la misma fuerza, la misma precisión, la misma angustia. Lo que cambia es la forma. No tenemos una narración extrema y delicada, sino un autor trágico que rechaza apasionadamente lo que muestra.

En Nomine Dei

Compañía de Letras

1993


Idioma
portugués

Esta obra relata el fracaso de una rebelión protestante en la Alemania del siglo XVI. Inicialmente, hay nobleza y sed de justicia en las acciones de los personajes. Pero pronto se revela la brutalidad y el sinsentido de sus acciones. La fe victimiza a los más sencillos, la credulidad desgarra a los hombres, la esperanza mata y la utopía igualitaria sirve de pretexto para la dominación. Quienes admiran la riqueza del estilo de José Saramago, su encantadora lucidez, su violencia descriptiva, podrían imaginar que algo de esto se pierde en una obra. El diálogo de los personajes exige mayor concisión; ¿y cómo se puede esperar un lenguaje opulento cuando los brutales hechos y conflictos irrumpen en escena? En Nomine Dei, la obra de Saramago responde magistralmente a esta pregunta. Sus lectores encuentran aquí al mismo gran escritor de El Evangelio según Jesucristo: la misma fuerza, la misma precisión, la misma angustia. Lo que cambia es la forma. No tenemos una narración extrema y delicada, sino un autor trágico que rechaza apasionadamente lo que muestra.

España

En Nomine Dei

Alfaguara / Penguin Random House

2022 (Traducido por Basilio Losada)

(en un volumen) ¿Qué haréis con este libro? que incluye las obras completas de José Saramago)

Edición especial conmemorativa del centenario del nacimiento de José Saramago


Idioma
Español

«La memoria es el dramaturgo que todos llevamos dentro. La distancia entre lo que fue una persona y lo que recuerda es la literatura.».
José Saramago

Saramago se autodenominaba «el dramaturgo involuntario», pues siempre sintió que su contribución al género teatral estuvo marcada por circunstancias desafortunadas. Aun así, su genio creativo dio origen a las cinco obras que se reúnen en este volumen: La noche (1979), ¿Qué hay en este libro? (1980), La segunda vida de Francisco de Asís (1987), En el nombre de Dios (1993) y Don Giovanni o El Dissoluto Absuelto (2005).

Con la honestidad que caracteriza toda su obra —aunque revestida de aparente sencillez—, la ironía del autor y la agudeza de sus reflexiones resplandecen en estas piezas magistrales. Los grandes héroes ceden ahora el testigo a los ancianos y ancianas que, con la honestidad y la firmeza de sus convicciones, luchan por la libertad, la justicia y un futuro mejor.

Ambientada en distintos tiempos y lugares, desde el Portugal del triunfo de la Revolución de Claveles o el renacimiento del poeta Camões hasta la Alemania de la reforma luterana, la Italia de Don Giovanni o la atemporalidad desplazada de una empresa en crecimiento, la obra de Saramago, ganador del Premio Nobel portugués, plantea grandes interrogantes que no son juicios ni sentencias explícitas. Forma parte de un diálogo que Saramago mantuvo siempre, en cada una de sus páginas, con sus lectores.

La critica ha dicho:
«Saramago vuelve comprensible a human reality, with parables supported by imagination, compassion and irony».
Comité Nobel

«Un hombre con una sensibilidad y una capacidad para ver y comprender que está muy por encima de lo que generalmente vemos y comprendemos en las comunidades mortales».
Héctor Abad Faciolince

«Saramago es un ejemplo, un estilo de vida y una literatura dignos, que demuestran la posibilidad de navegar contra la corriente […]. Tu palabra tiene el valor de un anticongelante, de un remedio personal contra los vendavales de cinismo que nos envuelven».
Luis García Montero

«No sé, no sé, de dónde sacó Saramago ese tono narrativo diabólico, duro y divertido a la vez, [...] que le permite contar tanto del corazón y a veces tanto de la historia».
Luis Landero

«Saramago escribe novelas sobre mitos para desmitificarlos, […] siempre para abordar la realidad que le rodea, para tratar los problemas actuales que afectan a todos, y para que todo quede claro desde el principio».
Rafael Conte, Babelia

«Al igual que Günter Grass o Cees Nooteboom, Saramago aspira a conectar con un público que trasciende las fronteras nacionales».
El País

En Nomine Dei

Alfaguara / Penguin Random House

2016 (Traducción de Basilio Losada)

(en un volumen Qué haréis con este libro que incluye la dramaturgia completa de José Saramago)


Idioma
Español

«La memoria es el dramaturgo que todos llevamos dentro. La pone en escena e inventa un traje para cada ser vinculado a los demás. La distancia entre lo que fue una persona y lo que recuerda es la literatura.» José Saramago

José Saramago se autodenominaba «el dramaturgo involuntario» porque siempre sintió que su contribución a este género estuvo marcada por circunstancias desafortunadas. Aun así, su genio creativo dio vida a las cinco obras teatrales que se reúnen ahora en este volumen: La noche (1979), ¿Qué hay en este libro? (1980), La segunda vida de Francisco de Asís (1987), En el nombre de Dios (1993) y Don Giovanni o el disoluto absoluto (2005). Salvo La noche y En el nombre de Dios, todas se publicaron por primera vez en España.

Con la honestidad que caracteriza toda su obra —aunque revestida de aparente sencillez—, la ironía del autor y la agudeza de sus reflexiones resplandecen en estas piezas magistrales. Los grandes héroes ceden ahora el testigo a los ancianos y ancianas que, con la honestidad y la firmeza de sus convicciones, luchan por la libertad, la justicia y un futuro mejor.

Ambientadas en distintos lugares y épocas, desde el Portugal del triunfo de la revolución de Claveles o el renacimiento del poeta Camões, hasta la Alemania de la reforma luterana, pasando por la Italia de Don Giovanni o la atemporalidad desplazada de una empresa en crecimiento, estas obras exponen sin prejuicios, en cada una de ellas, las grandes cuestiones que caracterizan el pensamiento del autor. Todas forman parte de un diálogo que Saramago mantuvo siempre, desde cada una de las páginas que escribió, con sus lectores.

En Nomine Dei

3i4

1995

(En un volumen con La Noche)


Idioma
catalán

3i4

1995

(En un volumen con La Noche)

Cuba

En Nomine Dei

Publicaciones de arte y literatura

2015 (Trad.: Alpízar Castillo)


Idioma
Español

Publicaciones de arte y literatura

2015 (Trad.: Alpízar Castillo)

Italia

En Nomine Dei

Feltrinelli UE

2011 (Trad.: Rita Desti y Giulia Lanciani)

Incluida en la obra La seconda vita di Francesco D'Assisi y otras óperas teatrales


Idioma
italiano

La producción teatral de José Saramago está animada por su entrelazamiento de poesía, lucidez y potencia que tiene una respuesta incontrovertible a su profesión de narrador. Il gioco continua di due piani temporali, quello della Storia e quello dell'Invenzione, creat una'infraestructura que permite ai personaggi di spaziare agilmente di secolo in secolo, di countryie in countrye. Y mucha diversión en las historias ambientales que Saramago explora con estas piezas quattro. La nota sigue un escrito de la giornale messa in subbuglio, en Portogallo, de 1974, de aquella Rivoluzione dei Garofani que fue central en su vita stessa dell'autore. ¿Qué haré con este libro? Por primera vez, me adentraré en cuatro secciones del Portogallo del Cinquecento, siguiendo la trayectoria de Luís Vaz de Camões, el más grande poeta portugués, en un intento por plasmar plenamente su obra maestra, I Lusiadi. La segunda vida de Francisco de Asís se convierte en la del gran santo que viví (y que también vive en el mundo contemporáneo), mostrando toda su presencia con una profunda incomprensión de la orden de Lui Fondato. En Nomine Dei, veo la religión como el eje central del Münster del siglo XVI, donde protestanti e cattolici lavano in the blood of the auto da fé le loro divergenze dottrinali.

En Nomine Dei

Einaudi

1996 (Trad.: Rita Desti y Giulia Lanciani)

Incluido en la obra Teatro


Idioma
italiano

«Cuando, entre 1977 y 1978, el director de un teatro de Lisboa pensó en escribir una ópera en la que participaba en la producción de un espectáculo, se encontró con una persona sin saber practicar la técnica de la escritura teatral, pero sólo un spettatore come tanti altri, lungi dall'immaginare che un giorno avrebbe calcato quel pavement di tavole che, sotto un cielo di corde, macchinari e teloni sospesi, riproduce il mondo’.

Toda la escritura narrativa y poética que es el famoso reso, Saramago affianca, ese drama, en el que es rico el proceso creativo en el inicio que sustenta el resto de su producción, entrecruzándose profundamente entre el tiempo histórico y el tiempo inventivo. En La note – di forte autobiografico – la ben note “Rivoluzione dei Garofani”, que en 1974 mise fine alla dittatura en Portogallo, fa da sfondo agli sconvolgimenti, politici e morali, che avvengono nel microcosmo della redazione di un giornale. In Cosa ne farò di este libro? la escena misma estaba planteada, siempre en Portogallo, en el Cinquecento, en la época de Luis Vaz de Camoes, en el período lusitano para la eccellenza, todos prestos con el “editorial” difficile de dar todo el sello en su capolavoro: I Lusiadi. Ancla la incomprensión, la dificultad de comunicación, lo duerme y lo motiva todo el tiempo cuando se encuentra con el “poverello”, que hace que la tierra ai giorni nostri, con el Ordine da lui un tempo fondato en La seconda vita di Francesco d'Assisi. Y, finalmente, en Nomine di una respuesta a la incomprensión que farà sfociare in massacri e auto da fé la lotta tra protestanti e cattolici a Munster nel XVI secolo.