José Saramago / La Obra / Bibliografía

Cuadernos de Lanzarote I

Cuadernos de Lanzarote I
1994

Escribir un diario es como mirarse en un espejo de confianza, entrenado para transformar la mera belleza en belleza o, en el peor de los casos, para hacer soportable la mayor fealdad. Nadie escribe un diario para decir quién es. En otras palabras, un diario es una novela con un solo personaje. En otras palabras, y finalmente, la cuestión central que siempre plantea este tipo de escritura es, creo, la de la sinceridad.

José Saramago

Tienda

Portugal

Cuadernos de Lanzarote I

Porto Editora

2016 (1ª edición en Porto Editora; 3ª edición)


Idioma
portugués

La caligrafía de la portada es de la pintora Graça Morais.

"Este libro, del que continuará la vida y la salud no le faltará, es un diario". En 1994, tras abandonar Portugal tras ser censurado por el gobierno de Cavaco Silva en el episodio de la candidatura de El Evangelio según Jesucristo al Premio Europeo de Literatura, Saramago editó el primero de sus polémicos Cadernos de Lanzarote. Una muestra: «7 de agosto: Felicitaciones de Jorge Amado y Zélia por los premios. Que vendrán otros, incluso más grandes, añaden, aludiendo a lo que dice Torrente Ballester, que un día de estos me llega una llamada de Estocolmo… Si esta gente realmente cree lo que dice, ¿por qué yo? ¿Tienes tanta dificultad para creerlo? » Entre palabras, lanza ideas sobre el libro en el que estaba trabajando actualmente: Ensayo sobre la ceguera.

Cuadernos de Lanzarote I

Camino - Leya

1994, 2.ª ed., 1994


Idioma
portugués

«Este libro, que, si la vida y la salud lo permiten, continuará, es un diario. En 1994, tras abandonar Portugal tras el incidente de Lara en la candidatura al Premio Europeo de Literatura, Saramago publicó el primero de sus controvertidos ”Cuadernos de Lanzarote”. Un extracto: “7 de agosto: Felicitaciones de Jorge Amado y Zélia por los premios. Añaden que vendrán otros, aún mayores, aludiendo a lo que supuestamente dijo Torrente Ballester: que un día de estos recibiré una llamada de Estocolmo… Si esta gente de verdad cree lo que dice, ¿por qué me cuesta tanto creerles?”. Entre palabras, lanza ideas sobre el libro en el que estaba trabajando simultáneamente: “Ceguera”. (Diário de Notícias, 9 de octubre de 1998)

Cuadernos de Lanzarote I

Círculo de lectores

1998 (incluido en la obra Cuadernos de Lanzarote – Diario I y Diario II)


Idioma
portugués

Círculo de lectores

1998 (incluido en la obra Cuadernos de Lanzarote – Diario I y Diario II)

Brasil

Cuadernos de Lanzarote I

Compañía de Letras

2023 (incluido en la obra Cuadernos de Lanzarote con escritos de los años 1993, 1994 y 1995)


Idioma
portugués

La caligrafía de la portada es de la escritora Leyla Perrone-Moisés.

El gran narrador portugués abre sus diarios y ofrece un verdadero festín de reflexiones y efusiones sobre los más variados temas, tratados con franqueza, buen humor y gran inteligencia.

Cuadernos de Lanzarote I

Compañía de Letras

1997 (incluido en la obra "Cuadernos de Lanzarote" con escritos de los años 1993, 1994 y 1995)


Idioma
portugués

El mundo tras bambalinas de los premios literarios internacionales, la camaradería con colegas escritores como Jorge Amado, la lucha contra el oscurantismo político y religioso que condena sus obras como subversivas y blasfemas, los dilemas íntimos del escritor respecto a su obra: todo esto se encuentra en las páginas de estos diarios de José Saramago, el mayor autor portugués de nuestro tiempo, escritos entre 1993 y 1995 en el tranquilo pueblo donde reside, en Lanzarote, una de las Islas Canarias, o durante sus numerosos viajes alrededor del mundo. Alternando entre la serenidad de quien ha vivido una larga vida y la indignación de quien nunca se cansa de luchar contra lo que considera incorrecto, Saramago ofrece en este libro un testimonio único de dedicación a la literatura y a la vida.

Cuadernos de Lanzarote I

Compañía de Letras

1997 (incluido en la obra "Cuadernos de Lanzarote" con escritos de los años 1993, 1994 y 1995)


Idioma
portugués

El mundo tras bambalinas de los premios literarios internacionales, la camaradería con colegas escritores como Jorge Amado, la lucha contra el oscurantismo político y religioso que condena sus obras como subversivas y blasfemas, los dilemas íntimos del escritor respecto a su obra: todo esto se encuentra en las páginas de estos diarios de José Saramago, el mayor autor portugués de nuestro tiempo, escritos entre 1993 y 1995 en el tranquilo pueblo donde reside, en Lanzarote, una de las Islas Canarias, o durante sus numerosos viajes alrededor del mundo. Alternando entre la serenidad de quien ha vivido una larga vida y la indignación de quien nunca se cansa de luchar contra lo que considera incorrecto, Saramago ofrece en este libro un testimonio único de dedicación a la literatura y a la vida.

España

Cuadernos de Lanzarote I

Alfaguara

2011 (Colección Biblioteca Saramago) (Traducción de Eduardo Naval) (incluida en la obra Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))


Idioma
Español

José Saramago nos desvela en estas páginas su experiencia cotidiana en Lanzarote, donde pasó su residencia en 1993. Le acompañan preguntas y respuestas, de opiniones certeras y radiantes sobre lo más cercano y general, de comentarios sobre amigos y sobre el mundo que le ha tocado, que nos ha tocado a nosotros, viviendo.

Cuadernos de Lanzarote I

Alfaguara

2001 (Trad.: Eduardo Naval)(incluido en la obra Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))


Idioma
Español

José Saramago nos desvela en estas páginas su experiencia cotidiana en Lanzarote, donde pasó su residencia en 1993. Le acompañan preguntas y respuestas, de opiniones certeras y radiantes sobre lo más cercano y general, de comentarios sobre amigos y sobre el mundo que le ha tocado, que nos ha tocado a nosotros, viviendo.

Cuadernos de Lanzarote I

Alfaguara

1997 (Trad.: Eduardo Naval)(incluido en la obra Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))


Idioma
Español

José Saramago nos desvela en estas páginas su experiencia cotidiana en Lanzarote, donde pasó su residencia en 1993. Le acompañan preguntas y respuestas, de opiniones certeras y radiantes sobre lo más cercano y general, de comentarios sobre amigos y sobre el mundo que le ha tocado, que nos ha tocado a nosotros, viviendo.

Italia

Cuadernos de Lanzarote I

Feltrinelli

2010; 2011 (Traducción de Rita Desti) (incluido en la obra Quaderni di Lanzarote; Selección de Textos)


Idioma
italiano

“La riverenza e la deferenza som virtù perverse que fácilmente puedo convertirsi en soggezione e humiliazione”

Ante el furor de la polémica suscitada por la publicación de su libro Il Vangelo secondo Gesù Cristo aparecido en 1991, José Saramago decidió trasladarlo, en una especie de autoesilio, de Portogallo a Lanzarote, en Canarias. Aquel gran escritor lusitano empezó a tener un relato negativo entre 1993 y 1997, una especie de diario, que plasmó en los Quaderni di Lanzarote. Lettere indirizzate alla moglie Pilar, agli amici más stretti e agli scrittori incontrati nel corso di una vita letteraria, que hanno la forza di segnare un vero e proprio mundo sentimentale, dove traspare la sua vena più personale e riservata. Ya soy muy importante en su evolución, que ya es muy importante en su contribución a la consecución del Premio Nobel (que le fue concedido en 1998). Accanto alla presenza della moglie Pilar, trovano quindi spazio molte riflessioni sulla scriptura, senza sure dimenticare la bellezza del paesaggio, dell'isola di Lanzarote e delle Canarie. Una cornisa mágica para uno regalé grandes escritos de la segunda dopoguerra.

Cuadernos de Lanzarote I

Einaudi

2010; 2011 (Traducción de Rita Desti) (incluido en la obra Quaderni di Lanzarote; Selección de Textos)


Idioma
italiano

«Escribe un diario y guárdalo en un specchio di fiducia, agregándolo para transformarlo en una belleza que siempre luce hermosa, en el peggiore dei casi, haciendo soportable la bruttezza massima. Nessuno escribe un diario per dire chi è. En otras palabras, un diario es una novela de carácter solista».

Esta edición es un fragmento de la página publicada en Cadernos de Lanzarote entre 1994 y 1998. La última novela de José Saramago (Azinhaga, 1992) publicada por Einaudi es Il viaggio dell'elefante.

Cuadernos de Lanzarote I

Einaudi

2010; 2011 (Traducción de Rita Desti) (incluido en la obra Quaderni di Lanzarote; Selección de Textos)


Idioma
italiano

«Escribe un diario y guárdalo en un specchio di fiducia, agregándolo para transformarlo en una belleza que siempre luce hermosa, en el peggiore dei casi, haciendo soportable la bruttezza massima. Nessuno escribe un diario per dire chi è. En otras palabras, un diario es una novela de carácter solista».

Esta edición es un fragmento de la página publicada en Cadernos de Lanzarote entre 1994 y 1998. La última novela de José Saramago (Azinhaga, 1992) publicada por Einaudi es Il viaggio dell'elefante.

México

Cuadernos de Lanzarote I

Alfaguara

(incluido en la obra Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))


Idioma
Español

Un itinerario vital y artístico que documenta el pasado con la misma fuerza y humanidad que refleja el presente, para unirse al futuro. Una nueva pregunta sobre la obstinación de la vida, que evoca la indiferencia y el aburrimiento del ser.