La flor mas grande del mundo
¿Qué pasaría si los cuentos infantiles se convirtieran en lectura obligatoria para los adultos? ¿Podrían realmente aprender lo que han estado enseñando durante tanto tiempo?
Portugal
2016 (Edición del Plan Nacional de Lectura)
Ilustraciones de Inês Oliveira
Idioma
portugués
¿Qué pasaría si los cuentos infantiles se convirtieran en lectura obligatoria para los adultos? ¿Podrían realmente aprender lo que han estado enseñando durante tanto tiempo?
José Saramago
La colección de Educación Literaria reúne obras que son lectura obligatoria y recomendada en Educación Básica y Secundaria y están referenciadas en el Plan Nacional de Lectura.
“"La Flor Más Grande del Mundo" en Braille está disponible para consulta en la Sede de la Fundación José Saramago, editado por la Dirección Regional de Educación de la Región Autónoma de Madeira, 2023.
¿Qué pasaría si los cuentos infantiles se convirtieran en lectura obligatoria para los adultos? ¿Podrían aprender realmente lo que se les ha enseñado durante tanto tiempo?
José Saramago
2014 (1.ª edición de Porto Editora; 12.ª edición)
Ilustraciones de João Caetano
Idioma
portugués
¿Qué pasaría si los cuentos infantiles se convirtieran en lectura obligatoria para los adultos? ¿Podrían aprender realmente lo que se les ha enseñado durante tanto tiempo?
José Saramago
Camino - Leya
2013
Ilustraciones de André Letria
Idioma
portugués
¿Qué pasaría si los cuentos infantiles se convirtieran en lectura obligatoria para los adultos? ¿Podrían realmente aprender lo que han estado enseñando durante tanto tiempo?
Al relato de José Saramago añadimos un conjunto de sugerencias como “puntos de partida para hacer tuyas todas las flores más grandes del mundo”.”
Ruta editorial
2001, 11.ª ed., 2013
Ilustraciones de João Caetano
Idioma
portugués
¿Qué pasaría si los cuentos infantiles se convirtieran en lectura obligatoria para los adultos? ¿Podrían realmente aprender lo que han estado enseñando durante tanto tiempo?
Libro recomendado por el Servicio de Apoyo a la Lectura del Instituto Portugués del Libro y Bibliotecas.
Bangladés
Shoishab
2008 (Trad.: Nazmun Nahar Alam)
Ilustraciones de João Caetano
Idioma
bengalí
Shoishab
2008 (Trad.: Nazmun Nahar Alam)
Ilustraciones de João Caetano
Brasil
La flor más grande del mundo es una magnífica historia infantil, pero sobre todo, es una auténtica novela de Saramago. Transformándose en un personaje, el autor nos cuenta que una vez tuvo la idea de un libro infantil: inventó la historia de un niño que hace florecer la flor más grande del mundo. No se consideraba capaz de escribir para niños, pero imaginaba que si tenía las cualidades necesarias para plasmar la idea en papel, sería realmente extraordinaria: “sería la más hermosa de todas las que se han escrito desde la época de los cuentos de hadas y las princesas encantadas…”. De esta fantasía de grandeza nace el libro. Los lectores son invitados a un divertido juego, mientras Saramago narra la historia del niño y la flor no como si fuera la historia real, sino como si fuera un simple esbozo de lo que habría contado si hubiera tenido el poder de hacer lo imposible: escribir la mejor historia de todos los tiempos. Al entrar en el juego con el autor, los jóvenes lectores aprenderán que nadie ha tenido ni tendrá jamás ese poder. También aprenderán que la literatura es el reino de lo imposible: el niño de este cuento hace que una simple flor proyecte una sombra como si fuera un roble. Luego, cuando "caminaba por las calles, la gente decía que había dejado el pueblo para hacer algo mucho más grande que su tamaño y más grande que todos los tamaños". Como en los viejos libros de literatura infantil, Saramago concluye: "Y esa es la moraleja del cuento".
Título altamente recomendado por la Fundación Nacional de Literatura Infantil y Juvenil – FNLIJ 2001, categoría infantil.
Corea
Editores gráficos Ahn
2006
Ilustraciones de João Caetano
España
Si los cuentos para niños fueran lectura obligatoria para los adultos, ¿seríamos capaces de aprender lo que durante tanto tiempo hemos estado enseñando?
José Saramago
Un bello cuento para niños… y adultos, de José Saramago, Premio Nobel de Literatura.
La flor más grande del mundo cuenta la historia de un niño que, viajando por el mundo, encuentra una extraña flor. «¡Ay! No hay agua por aquí, esta flor morirá». Y entonces empieza a buscar agua por todo el mundo, alejándose de su casa y recorriendo paisajes desconocidos buscando la manera de salvar la flor.
Una historia llena de fuerza y energía, con un texto repleto de símbolos y enigmas. Con ilustraciones de João Caetano que contribuyen a mantener la fuerza y la poesía de la historia.
Alfaguara
2001, 2010
Ilustraciones de João Caetano
Idioma
Español
Pack compuesto por el libro juvenil «La flor más grande del mundo» y su versión en DVD. El DVD está basado en la historia de José Saramago, con música de Emilio Aragón y la voz del propio Saramago como narrador.
Dirigida por Juan Pablo Etcheverry
Premio del Público en el Festival de Cine de Los Silos, Tenerife
Mención Especial en el XIV Festival Corto Ciudad Real 2007
Nominado a mejor cortometraje de animación en los Goya 2008
Premio al mejor cortometraje de animación en el Festival Contraplano
Ediciones 62
2001, 2010 (Trad.: Xavier Pàmies)
Ilustraciones de João Caetano
Idioma
catalán
Ediciones 62
2001, 2010 (Trad.: Xavier Pàmies)
Ilustraciones de João Caetano
Grecia
2007 [Traducción: Athina Psillia (Αθηνά Ψυλλιά)]
Ilustraciones de João Caetano
Idioma
griego
Τι θα γινόταν αν οι ιστορίες για παιδιά γίνονταν υποχρεωτικό ανάγνωσμα για τους ενήλικες; oh
Italia
Es la historia de un ragazzino que vive en el campo y le encanta pasear. A giorno encuentra un fiore buttato via, casi appassito, y decide detener la cura finché, all'improvviso, dopo molte fatiche e premure, la piantina se convierte en fiorire. En ese momento el bambino duerme sotto la pianta. Dopo a lunga e disperata ricerca, i genitori ritrovano adagiato in terra accanto al fiore che, nel frattempo, si è trasformato nel più grande del mondo. Età di lettura: del 4º aniversario.
Le story per l'infanzia devono essere scritte con parole molto semplici, perché i bambini sono ancora piccoli, e quindi noso poche parole e non amano usare quelle complicate. Magari sapessi scrivere storie così, pero no duermo más stato capace di imparare, e mi dispiace. Y luego, sin saber nada de la libertad condicional, hay un cierto sinsentido de raccontare, una manera muy directa y muy clara, una paz infinita. Y la madre es coja cuanto menos la paz, por eso chiedo scusa. Si me hicieran esta pregunta sobre la calidad, diría algo, no particular, una historia hermosa que fue una historia de invención… José Saramago
Fanucci
2005 (Trad.: Rita Desti)
Ilustraciones de João Caetano
Idioma
italiano
Combina magia, mito y realidad en un encargo poderoso”. Lista de librosIl piú grande fiore del mondo è la storia di un ragazzino che vive in campagna e ama fare lunghe passeggiate.
Suiza
La alegría de leer
2017
Ilustraciones de André Letria
pavo
“"Tepeyi tırmanmaya koyulmuş ve yukarı vardığında karşısına ne çıkmış dersiniz? Karşısında yalnızca bir çiçek varmış. Ama öyle solgun, öyle bitkinmiş ki, çocuk çiçeğe yaklaşınca kendi yorgunluğunu hatırlamış.”Bir gün evinin yakınındaki ormanda gezintiye çıkan çocuk, tırmandığı tepede kurumak üzere olan bir çiçek görür. Onu hemen sulamak ister ama nehir çok uzaktadır. Çocuk, defalarca o uzaktaki nehre gidip gelir, küçük avcuyla çiçeğe su taşır. Akşam olunca da yorgunluktan oracıkta uyuyakalır. Nobel ödüllü usta yazar José Saramago'nun çocuklar için kaleme aldığı bu sıcak öykü, umut ve özveriyle her şeyin üstesinden gelinebileceğini en güzel şekilde anlatıyor.
(Tanıtım Bülteninden)