José Saramago / La Obra / Traducido por Saramago

la chispa de la vida

Erich-Maria Remargue
la chispa de la vida

Publicada por Publicações Europa-América el 12 de noviembre de 1955, esta fue la primera traducción literaria de José Saramago. El escritor inició así su carrera como traductor, que abarcaría más de 60 títulos hasta 1983.

La Chispa de la Vida, de Erich-Maria Remargue, fue traducida de la edición francesa con la autorización del autor. Forma parte de la Colección Siglo XX y la portada es de Otelo Azinhais. La novela, publicada en alemán e inglés en 1952, se describe en el prefacio de la edición portuguesa como: “Y este es, sin duda, el tema más trágico de este libro: esta chispa espiritual siempre a punto de extinguirse, muriendo y renaciendo a cada instante, temerosamente protegida por hombres acorralados, constantemente obligada a recurrir a la astucia para seguir siendo hombres”.”

El ejemplar custodiado en la Biblioteca de la Fundación José Saramago en Lisboa fue donado por la Fundación PT en junio de 2015.

En 1997, se publicó una reedición con nuevas ilustraciones como parte de la colección Grandes Clásicos del Siglo XX. Este ejemplar también fue donado a la Fundación José Saramago y forma parte de nuestra biblioteca en Lisboa.