
“Chéri” e o “Fim de Chérie” de Colette, traduzidos por Saramago para a Estúdios Cor.
José Saramago traduziu na década de 60, os dois romances de Colette, Chéri e O Fim de Chéri, para a Estúdios Cor, editora com a qual mantinha, à época, uma estreita colaboração enquanto tradutor.
Entre finais dos anos 50 e os anos 80, Saramago traduziu cerca de 60 títulos de, entre outros, Tolstoi, Jean Cassou, Gabriel Audisio, Guy de Maupassant e André Bonnard, além de Colette.
Alguns destes títulos encontram-se na exposição permanente A Semente e os Frutos na Fundação José Saramago, no 1º andar da Casa dos Bicos. No núcleo “Formação”, o curador Fernando Goméz Aguilera incluiu algumas das traduções de Saramago como Chéri, Anna Karenina, Mademoiselle Fifi e Gigi.