José Saramago / The Work / Bibliography

Lanzarote III notebooks

Lanzarote III notebooks
1996

Writing a diary is like looking in a mirror of trust, trained to transform mere good looks into beauty or, in the worst cases, to make the utmost ugliness bearable. No one writes a diary to say who they are. In other words, a diary is a novel with only one character. In other words still, and finally, the central question always raised by this type of writing is, I believe, that of sincerity.

Foundation

Store

Portugal

Lanzarote III notebooks

Porto Editora

2017 (1st edition at Porto Editora; 4th edition)


Language
Portuguese

The calligraphy on the cover is by journalist José Carlos Vasconcelos.

The backstage of international literary awards, the complicity with writer friends like Jorge Amado, the struggle against the political and religious obscurantism that condemns his works as subversive and blasphemous, the writer's intimate impasses in relation to his work: all of this is in their pages. diaries by José Saramago, the greatest Portuguese author today, written between 1993 and 1995 in the quiet village where he lives, in Lanzarote, one of the Canary Islands, or on his numerous trips around the world. Alternating the serenity of someone who has lived a lot with the indignation of someone who never tires of fighting what he thinks is wrong, Saramago gives in this book a unique testimony of his commitment to literature and life.

Lanzarote III notebooks

Path – Leya

1996, 3rd ed., 1998


Language
Portuguese

«October 5th” The Portuguese media, particularly the press and radio, once again behaved with fervent patriotism, loudly proclaiming the qualities of those they call, in a truly creative stroke, ”nominees” or “candidates” for the Nobel Prize in Literature. It is clear that to this day no Portuguese writer has managed to pocket the famous check and hang the colorful, golden diploma on their office wall; the fault lies with the Swedish Academy, and doubly so because they show no knowledge of the literature that has been and is being produced in our own garden by the sea. (…) Inattentive, ungrateful, the Swedes award the prize to whomever they please, after carefully reading, throughout each year, the newspapers of the country they already had in mind to consider. Last year (…) the academics in Stockholm did nothing else (…) than read Japanese newspapers. From all this, one conclusion must be drawn: writers, we have them (without a doubt). "Magnificent), literature, we have it (obviously stupendous), our bad luck is that the Portuguese media has not yet found a way to make itself heard in Stockholm." This is an excerpt from the third volume of Saramago's notebooks.

Lanzarote III notebooks

Path – Leya

1996, 3rd ed., 1998


Language
Portuguese

«October 5th” The Portuguese media, particularly the press and radio, once again behaved with fervent patriotism, loudly proclaiming the qualities of those they call, in a truly creative stroke, ”nominees” or “candidates” for the Nobel Prize in Literature. It is clear that to this day no Portuguese writer has managed to pocket the famous check and hang the colorful, golden diploma on their office wall; the fault lies with the Swedish Academy, and doubly so because they show no knowledge of the literature that has been and is being produced in our own garden by the sea. (…) Inattentive, ungrateful, the Swedes award the prize to whomever they please, after carefully reading, throughout each year, the newspapers of the country they already had in mind to consider. Last year (…) the academics in Stockholm did nothing else (…) than read Japanese newspapers. From all this, one conclusion must be drawn: writers, we have them (without a doubt). "Magnificent), literature, we have it (obviously stupendous), our bad luck is that the Portuguese media has not yet found a way to make itself heard in Stockholm." This is an excerpt from the third volume of Saramago's notebooks.

Brazil

Lanzarote III notebooks

Company of Letters

2023 (included in the work Lanzarote Notebooks with writings from the years 1993, 1994 and 1995)


Language
Portuguese

The calligraphy on the cover is by the writer Leyla Perrone-Moisés.

The great Portuguese storyteller opens his diaries and offers a veritable feast of reflections and outpourings on a wide variety of topics, treated with frankness, good humor, and great intelligence.

Lanzarote III notebooks

Company of Letters

1997 (included in the work "Lanzarote Notebooks" with writings from the years 1993, 1994 and 1995)


Language
Portuguese

The behind-the-scenes world of international literary awards, the camaraderie with fellow writers like Jorge Amado, the fight against political and religious obscurantism that condemns his works as subversive and blasphemous, the writer's intimate dilemmas regarding his work: all of this is contained in the pages of these diaries by José Saramago, the greatest Portuguese author of our time, written between 1993 and 1995 in the quiet village where he lives, in Lanzarote, one of the Canary Islands, or during his numerous travels around the world. Alternating between the serenity of someone who has lived a long life and the indignation of someone who never tires of fighting against what he considers wrong, Saramago gives in this book a unique testimony of dedication to literature and to life.

Lanzarote III notebooks

Company of Letters

1997 (included in the work "Lanzarote Notebooks" with writings from the years 1993, 1994 and 1995)


Language
Portuguese

The behind-the-scenes world of international literary awards, the camaraderie with fellow writers like Jorge Amado, the fight against political and religious obscurantism that condemns his works as subversive and blasphemous, the writer's intimate dilemmas regarding his work: all of this is contained in the pages of these diaries by José Saramago, the greatest Portuguese author of our time, written between 1993 and 1995 in the quiet village where he lives, in Lanzarote, one of the Canary Islands, or during his numerous travels around the world. Alternating between the serenity of someone who has lived a long life and the indignation of someone who never tires of fighting against what he considers wrong, Saramago gives in this book a unique testimony of dedication to literature and to life.

Spain

Lanzarote III notebooks

Alfaguara

2011 (Saramago Library Collection) (Translated by Eduardo Naval) (included in the work Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))


Language
Spanish

José Saramago reveals to us in these pages his day to day experience in Lanzarote, where he spent his residence in 1993. He is accompanied by questions and answers, of certain and radiant opinions about the closest and most general, of comments about friends and about the world that has touched him, that has touched us, living.

Lanzarote III notebooks

Alfaguara

2001 (Trans.: Eduardo Naval)(included in the work Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))


Language
Spanish

José Saramago reveals to us in these pages his day to day experience in Lanzarote, where he spent his residence in 1993. He is accompanied by questions and answers, of certain and radiant opinions about the closest and most general, of comments about friends and about the world that has touched him, that has touched us, living.

Lanzarote III notebooks

Alfaguara

1997 (Trans.: Eduardo Naval)(included in the work Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))


Language
Spanish

José Saramago reveals to us in these pages his day to day experience in Lanzarote, where he spent his residence in 1993. He is accompanied by questions and answers, of certain and radiant opinions about the closest and most general, of comments about friends and about the world that has touched him, that has touched us, living.

Italy

Lanzarote III notebooks

Feltrinelli

2022 (Translated by Rita Desti) (included in the work Quaderni di Lanzarote; Selection of Texts)


Language
Italian

“La riverenza e la deferenza som virtù perverse que easimente puedo convertirsi en soggezione e humiliazione”

For the fury of the polemic aroused by the publication of his book Il Vangelo secondo Gesù Cristo appeared in 1991, José Saramago decided to transfer it, in a sort of autoesilio, from Portogallo to Lanzarote, in Canarie. That great Lusitanian writer began to have a negative story between 1993 and 1997, a sort of daily diary, which came together in the Quaderni di Lanzarote. Lettere indirizzate alla moglie Pilar, agli amici più stretti e agli scrittori incontrati nel corso di una vita letteraria, que hanno la forza di segnare un vero e proprio mundo sentimentale, dove traspare la sua vena più personale e riservata. I'm already very important in its evolution, which is already very important in its contribution to its achievement of the Nobel Prize (which was awarded in 1998). Accanto alla presenza della moglie Pilar, trovano quindi spazio molte riflessioni sulla scriptura, senza certain dimenticare la bellezza del paesaggio, dell'isola di Lanzarote e delle Canarie. A magic cornice for one I gave great writings from the second dopoguerra.

Lanzarote III notebooks

Einaudi

2010; 2011 (Translated by Rita Desti) (included in the work Quaderni di Lanzarote; Selection of Texts)


Language
Italian

«Write a diary and save it in one specchio di fiducia, adding it to transforming it into a beauty that always looks beautiful, in the peggiore dei casi, rendering sopportabile the bruttezza massima. Nessuno write a diary per dire chi è. In other parole, a diary is a novel with a solo character».

This edition is a scelta on the page published in Cadernos de Lanzarote between 1994 and 1998. The last novel by José Saramago (Azinhaga, 1992) published by Einaudi is Il viaggio dell'elefante.

Lanzarote III notebooks

Einaudi

2010; 2011 (Translated by Rita Desti) (included in the work Quaderni di Lanzarote; Selection of Texts)


Language
Italian

«Write a diary and save it in one specchio di fiducia, adding it to transforming it into a beauty that always looks beautiful, in the peggiore dei casi, rendering sopportabile the bruttezza massima. Nessuno write a diary per dire chi è. In other parole, a diary is a novel with a solo character».

This edition is a scelta on the page published in Cadernos de Lanzarote between 1994 and 1998. The last novel by José Saramago (Azinhaga, 1992) published by Einaudi is Il viaggio dell'elefante.

Mexico

Lanzarote III notebooks

Alfaguara

(included in the work Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))


Language
Spanish

A vital and artistic itinerary that documents the past with the same strength and humanity that reflects the present, to join the next. A new question about the obstinacy of life, which conjures indifference and the boredom of being.