Lanzarote Notebooks I
Escrever um diário é como olhar-se num espelho de confiança, adestrado a transformar em beleza a simples boa aparência ou, no pior dos casos, a tornar suportável a máxima fealdade. Ninguém escreve um diário para dizer quem é. Por outras palavras, um diário é um romance com uma só personagem. Por outras palavras ainda, e finais, a questão central sempre suscitada por este tipo de escritos é, assim creio, a da sinceridade
Foundation
Portugal
The calligraphy on the cover is by the painter Graça Morais.
"This book, which life having and health not lacking will continue, is a diary." In 1994, having left Portugal after being censored by the government of Cavaco Silva in the episode of the candidacy of The Gospel According to Jesus Christ for the European Literature Prize, Saramago edited the first of his controversial Cadernos de Lanzarote. A sample: «August 7: Congratulations from Jorge Amado and Zélia for the awards. That others will come, even bigger, they add, alluding to what is said to have been said by Torrente Ballester – that one of these days a phone call comes to me from Stockholm… If these people really believe what they say, why do I have so much difficulty believing it? » Between words, he launches ideas about the book he was currently working on: Essay on blindness.
Path – Leya
1994, 2.a ed., 1994
Language
Portuguese
«”Este livro, que vida havendo e saúde não faltando terá continuação, é um diário”. Em 1994, retirado de Portugal após o tema de Lara no episódio da candidatura ao Prémio Europeu de Literatura, Saramago editava o primeiro dos seus polémicos “Cadernos de Lanzarote”. Uma amostra: “7 de Agosto: Parabéns de Jorge Amado e Zélia pelos prémios. Que outros virão, ainda maiores, acrescentam, aludindo ao que consta ter sido dito por Torrente Ballester – que um destes dias me chega aí um telefonema de Estocolmo… Se esta gente acredita realmente no que diz, por que tenho eu tanta dificuldade em acreditar? ” Entre palavras, lança ideias sobre o livro no qual trabalhava, em simultâneo: “Ensaio Sobre A Cegueira”.» (Diário de Notícias, 9 de Outubro de 1998)
Circle of Readers
1998(incluído na obra Cadernos de Lanzarote – Diário I e Diário II)
Language
Portuguese
Circle of Readers
1998(incluído na obra Cadernos de Lanzarote – Diário I e Diário II)
Brazil
2023 (incluído na obra Cadernos de Lanzarote com escritos dos anos 1993, 1994 e 1995)
Language
Portuguese
A caligrafia da capa é da autoria da escritora Leyla Perrone-Moisés.
The great Portuguese storyteller opens his diaries and offers a veritable feast of reflections and outpourings on a wide variety of topics, treated with frankness, good humor, and great intelligence.
1997 (incluído na obra Cadernos de Lanzarote com escritos dos anos 1993, 1994 e 1995)
Language
Portuguese
Os bastidores dos prêmios literários internacionais, a cumplicidade com amigos escritores como Jorge Amado, a luta contra o obscurantismo político e religioso que condena suas obras como subversivas e blasfemas, os impasses íntimos do escritor diante de seu trabalho: tudo isso está nas páginas destes diários de José Saramago, o maior autor português da atualidade, escritos entre 1993 e 1995 na pacata aldeia onde vive, em Lanzarote, uma das ilhas Canárias, ou em suas inúmeras viagens pelo mundo. Alternando a serenidade de quem já viveu muito com a indignação de quem não se cansa de lutar contra o que julga estar errado, Saramago dá neste livro um testemunho único de entrega à literatura e à vida.
1997 (incluído na obra Cadernos de Lanzarote com escritos dos anos 1993, 1994 e 1995)
Language
Portuguese
Os bastidores dos prêmios literários internacionais, a cumplicidade com amigos escritores como Jorge Amado, a luta contra o obscurantismo político e religioso que condena suas obras como subversivas e blasfemas, os impasses íntimos do escritor diante de seu trabalho: tudo isso está nas páginas destes diários de José Saramago, o maior autor português da atualidade, escritos entre 1993 e 1995 na pacata aldeia onde vive, em Lanzarote, uma das ilhas Canárias, ou em suas inúmeras viagens pelo mundo. Alternando a serenidade de quem já viveu muito com a indignação de quem não se cansa de lutar contra o que julga estar errado, Saramago dá neste livro um testemunho único de entrega à literatura e à vida.
Spain
2011 (Colecção Biblioteca Saramago) (Trad.: Eduardo Naval) (incluído na obra Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))
Language
Spanish
José Saramago reveals to us in these pages his day to day experience in Lanzarote, where he spent his residence in 1993. He is accompanied by questions and answers, of certain and radiant opinions about the closest and most general, of comments about friends and about the world that has touched him, that has touched us, living.
2001 (Trad.: Eduardo Naval)(incluído na obra Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))
Language
Spanish
José Saramago reveals to us in these pages his day to day experience in Lanzarote, where he spent his residence in 1993. He is accompanied by questions and answers, of certain and radiant opinions about the closest and most general, of comments about friends and about the world that has touched him, that has touched us, living.
1997 (Trad.: Eduardo Naval)(incluído na obra Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))
Language
Spanish
José Saramago reveals to us in these pages his day to day experience in Lanzarote, where he spent his residence in 1993. He is accompanied by questions and answers, of certain and radiant opinions about the closest and most general, of comments about friends and about the world that has touched him, that has touched us, living.
Italy
2010; 2011 (Translated by Rita Desti) (included in the work Quaderni di Lanzarote; Selection of Texts)
Language
Italian
“La riverenza e la deferenza som virtù perverse que easimente puedo convertirsi en soggezione e humiliazione”
For the fury of the polemic aroused by the publication of his book Il Vangelo secondo Gesù Cristo appeared in 1991, José Saramago decided to transfer it, in a sort of autoesilio, from Portogallo to Lanzarote, in Canarie. That great Lusitanian writer began to have a negative story between 1993 and 1997, a sort of daily diary, which came together in the Quaderni di Lanzarote. Lettere indirizzate alla moglie Pilar, agli amici più stretti e agli scrittori incontrati nel corso di una vita letteraria, que hanno la forza di segnare un vero e proprio mundo sentimentale, dove traspare la sua vena più personale e riservata. I'm already very important in its evolution, which is already very important in its contribution to its achievement of the Nobel Prize (which was awarded in 1998). Accanto alla presenza della moglie Pilar, trovano quindi spazio molte riflessioni sulla scriptura, senza certain dimenticare la bellezza del paesaggio, dell'isola di Lanzarote e delle Canarie. A magic cornice for one I gave great writings from the second dopoguerra.
Einaudi
2010; 2011 (Translated by Rita Desti) (included in the work Quaderni di Lanzarote; Selection of Texts)
Language
Italian
«Write a diary and save it in one specchio di fiducia, adding it to transforming it into a beauty that always looks beautiful, in the peggiore dei casi, rendering sopportabile the bruttezza massima. Nessuno write a diary per dire chi è. In other parole, a diary is a novel with a solo character».
This edition is a scelta on the page published in Cadernos de Lanzarote between 1994 and 1998. The last novel by José Saramago (Azinhaga, 1992) published by Einaudi is Il viaggio dell'elefante.
Einaudi
2010; 2011 (Translated by Rita Desti) (included in the work Quaderni di Lanzarote; Selection of Texts)
Language
Italian
«Write a diary and save it in one specchio di fiducia, adding it to transforming it into a beauty that always looks beautiful, in the peggiore dei casi, rendering sopportabile the bruttezza massima. Nessuno write a diary per dire chi è. In other parole, a diary is a novel with a solo character».
This edition is a scelta on the page published in Cadernos de Lanzarote between 1994 and 1998. The last novel by José Saramago (Azinhaga, 1992) published by Einaudi is Il viaggio dell'elefante.
Mexico
Alfaguara
(incluído na obra Cuadernos de Lanzarote (1993-1995))
Language
Spanish
Un itinerario vital y artístico que documenta el pasado con la misma fuerza y humanidad con que refleja el presente, para asomarse a lo próximo. Un nuevo interrogante sobre la obstinación de la vida, que conjura la indiferencia y el tedio del no ser.