José Saramago translated Colette's two novels in the 1960s., Honey and The End of Chéri, for Estúdios Cor, a publishing house with which he maintained a close collaboration at the time as a translator.
Between the late 1950s and the 1980s, Saramago translated around 60 titles by, among others, Tolstoy, Jean Cassou, Gabriel Audisio, Guy de Maupassant, and André Bonnard, as well as Colette. Some of these titles are in the permanent exhibition "The Seed and the Fruits" at the José Saramago Foundation, on the 1st floor of the Casa dos Bicos. In the "Formation" section, curator Fernando Gómez Aguilera included some of Saramago's translations as... Honey, Anna Karenina, Mademoiselle Fifi (recently published by Relógio D'Agua), Gigi (recently published by A Sangue Frio publishers), considering this period very relevant in Saramago's literary production.